<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>A Daily Japanese Sentence - Japanese-Flashcards.com</title>
<link>http://www.japanese-flashcards.com</link>
<description>A Daily Japanese Sentence - Japanese-Flashcards.com</description>
<language>en-us</language>
<item><title>This topic doesn't interest me.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=231</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;このテーマには関心がありません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This topic doesn't interest me.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=231&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>Unfortunately there are no Japanese restaurants here.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=230</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;残念ながら、ここには日本食レストランはありません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unfortunately there are no Japanese restaurants here.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=230&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 09 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>What is the definition of this word?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=229</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この言葉の定義は何ですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What is the definition of this word?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=229&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 08 Mar 2010 18:10:05 +0000</pubDate></item><item><title>Where is the telephone?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=228</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;電話はどこですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where is the telephone?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=228&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sun, 07 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>The search didn't show a result.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=227</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;検索結果は得られませんでした。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The search didn't show a result.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=227&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sat, 06 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>She has dyed her hair red.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=226</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼女は、髪を赤く染めました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She has dyed her hair red.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=226&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Fri, 05 Mar 2010 18:10:04 +0000</pubDate></item><item><title>Japan is a beautiful country.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=225</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;日本は美しい国です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Japan is a beautiful country.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=225&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 04 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>This version isn't very stable.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=224</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;このバージョンは、あまり安定していません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This version isn't very stable.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=224&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 03 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>I can't live without this soap opera!</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=223</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この連続ドラマなしでは、生きていけません！&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I can't live without this soap opera!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=223&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 02 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>It is bitterly cold here in winter.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=222</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ここの冬はひどく寒いです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;It is bitterly cold here in winter.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=222&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 01 Mar 2010 18:10:02 +0000</pubDate></item></channel>
</rss>