<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>New Japanese Sentence Entries - Japanese-Flashcards.com</title>
<link>http://www.japanese-flashcards.com</link>
<description>New Japanese Sentence Entries - Japanese-Flashcards.com</description>
<language>en-us</language>
<item><title>In the South of Taiwan it's much hotter than in the North.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=760</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;台湾の南部は、北部よりさらに暑いです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;In the South of Taiwan it's much hotter than in the North.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=760&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>All beginnings are difficult.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=759</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;何事も最初が難しいのです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;All beginnings are difficult.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=759&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>We talked for 45 minutes this morning.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=758</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私たちは今朝、45分間話をしました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We talked for 45 minutes this morning.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=758&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 23 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>When does the next train to Rome leave?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=757</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ローマ行きの次の電車はいつですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;When does the next train to Rome leave?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=757&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>It is raining.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=756</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;雨が降っています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;It is raining.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=756&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I trust her.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=755</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私は彼女を信用しています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I trust her.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=755&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm proud of you.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=754</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;あなたを誇りに思います。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm proud of you.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=754&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She likes witty men.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=753</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼女は、機知に富んだ男性が好きです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She likes witty men.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=753&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 23 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>The doctor said that this operation is very risky.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=752</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この手術はリスクが非常に高いと、その医者は言いました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The doctor said that this operation is very risky.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=752&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Alcohol is very expensive in Norway.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=751</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ノルウェーでは、お酒がとても高いです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Alcohol is very expensive in Norway.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=751&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>May I rest a moment? I'm awfully tired.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=750</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ちょっと休んでもいいですか？すごく疲れてるんです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;May I rest a moment? I'm awfully tired.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=750&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is this volcano still active?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=749</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この山は今でも活火山ですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is this volcano still active?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=749&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you still looking for work?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=748</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;まだ仕事を探していますか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you still looking for work?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=748&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I hate violence.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=747</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私は暴力が嫌いです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I hate violence.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=747&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You are the most beautiful woman I know.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=746</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;あなたは、私が知っている中で最も美しい女性です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You are the most beautiful woman I know.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=746&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Can you play guitar?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=745</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;あなたはギターが弾けますか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can you play guitar?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=745&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I take a nap every day.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=744</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私は毎日昼寝をします。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I take a nap every day.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=744&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I have a dog.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=743</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私は犬を飼っています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I have a dog.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=743&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The dog barks.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=742</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;その犬は吠える。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The dog barks.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=742&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Where can I charge my mobile phone?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=741</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;携帯電話の充電はどこでできますか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where can I charge my mobile phone?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=741&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Many animal species are under threat of extinction.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=740</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;多くの動物の種類が絶滅の危機に瀕している。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Many animal species are under threat of extinction.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=740&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>There is no cure for diabetes.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=739</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;糖尿病の治療法はありません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;There is no cure for diabetes.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=739&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Yesterday I learned how to surf.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=738</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;昨日、サーフィンを習いました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Yesterday I learned how to surf.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=738&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Galileo was an Italian scientist.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=737</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ガリレオはイタリア人の科学者だった。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Galileo was an Italian scientist.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=737&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>A dragon is a fantasy animal.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=736</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;竜は架空の動物です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A dragon is a fantasy animal.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=736&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 24 Jan 2012 09:10:01 +0000</pubDate></item><item><title>How many apples did you buy?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=735</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;りんごは何個買ったの？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How many apples did you buy?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=735&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>High blood pressure increases the risk of a stroke.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=734</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;高血圧は脳卒中のリスクを高める。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;High blood pressure increases the risk of a stroke.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=734&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Aluminium is a light metal.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=733</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;アルミニウムは軽金属だ。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Aluminium is a light metal.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=733&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Hyde Park is the most famous park in London.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=732</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ハイド・パークはロンドンで最も有名な公園です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hyde Park is the most famous park in London.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=732&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>This author tends to use old-fashioned expressions.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=731</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この著者は古風な言い回しを使う癖がある。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This author tends to use old-fashioned expressions.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=731&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Chinese can be written vertically or horizontally.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=730</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;中国語は、縦にも横にも書くことができる。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chinese can be written vertically or horizontally.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=730&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Last winter we didn't have any snow.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=729</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;去年の冬は、雪がまったく降らなかった。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Last winter we didn't have any snow.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=729&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>His TV set didn't have a remote control.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=728</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼のテレビセットにはリモコンが付いていませんでした。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;His TV set didn't have a remote control.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=728&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>In Japan there are often traffic jams on the motorways.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=727</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;日本では、高速道路の渋滞がよく起こります。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;In Japan there are often traffic jams on the motorways.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=727&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The paint is still wet.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=726</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ペンキはまだ乾いていません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The paint is still wet.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=726&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The lake is not very deep.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=725</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;その湖はあまり深くない。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The lake is not very deep.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=725&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Would you like to come to the party on Friday?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=724</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;金曜日のパーティーに来たいですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Would you like to come to the party on Friday?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=724&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>In Germany football is very popular.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=723</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ドイツでは、サッカーはとても人気があります。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;In Germany football is very popular.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=723&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>After giving birth she didn't have any energy any more.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=722</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;出産の後、彼女はもう全く余力がなかった。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;After giving birth she didn't have any energy any more.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=722&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is it necessary to wear a tie?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=721</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ネクタイは必要ですか?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is it necessary to wear a tie?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=721&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 23 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>We've had some wonderful holidays in Australia.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=720</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;オーストラリアですばらしい休暇を過ごしました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We've had some wonderful holidays in Australia.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=720&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sun, 22 Jan 2012 09:10:01 +0000</pubDate></item><item><title>I've read that crows are very intelligent birds.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=719</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;カラスはとてもかしこい鳥だと本で読みました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I've read that crows are very intelligent birds.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=719&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I would like to place a classified advertisement.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=718</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;求人広告を出したいと思います。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I would like to place a classified advertisement.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=718&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Which bus do I need to take?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=717</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;どのバスに乗ればいいですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Which bus do I need to take?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=717&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She speaks three languages.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=716</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼女は3カ国語を話します。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She speaks three languages.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=716&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He'll be fifty years old soon.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=715</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼はもうすぐ50歳になる。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He'll be fifty years old soon.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=715&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I will go to the market to buy bread and fruit.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=714</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;パンと果物を買いにこれから市場に行きます。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I will go to the market to buy bread and fruit.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=714&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Perhaps it will rain tomorrow.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=713</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;もしかすると明日は雨が降るかもしれない。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Perhaps it will rain tomorrow.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=713&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I only slept for 5 hours last night.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=712</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;昨晩は5時間しか寝てない。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I only slept for 5 hours last night.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=712&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She is very busy today and tomorrow.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=711</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼女は今日と明日、とても忙しい。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She is very busy today and tomorrow.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=711&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>We have to go shopping, the fridge is completely empty.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=710</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;買い物に行かなくてはいけません。冷蔵庫が空っぽです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We have to go shopping, the fridge is completely empty.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=710&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please sit down!</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=709</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;どうぞ座ってください！&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please sit down!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=709&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>What is your name? My name is Yukiko.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=708</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;あなたのお名前は何ですか？私の名前は由紀子です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What is your name? My name is Yukiko.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=708&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you interested in art?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=707</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;芸術に興味がありますか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you interested in art?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=707&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>There are many poisonous spiders in Australia.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=706</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;オーストラリアには、たくさんの毒グモがいます。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;There are many poisonous spiders in Australia.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=706&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I have an idea.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=705</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;いい考えがあります。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I have an idea.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=705&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I've sent you an email, did you get it?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=704</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;メールを送りましたが、受け取りましたか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I've sent you an email, did you get it?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=704&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I value your opinion, but I think you are wrong.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=703</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;あなたの意見は尊重しますが、間違っていると思います。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I value your opinion, but I think you are wrong.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=703&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>A man was arrested in connection with this crime.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=702</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この犯罪に関連して、男が一人逮捕されました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A man was arrested in connection with this crime.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=702&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Green is my favourite colour.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=701</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;緑は私の大好きな色です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Green is my favourite colour.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=701&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>The dog was chasing the cat.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=700</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;犬が猫を追いかけていました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The dog was chasing the cat.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=700&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The bird is building a nest.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=699</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;鳥が巣を作っています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The bird is building a nest.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=699&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The house had a big kitchen.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=698</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;その家には大きな台所があった。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The house had a big kitchen.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=698&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Quick! Call a doctor!</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=697</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;早く！医者を呼んで！&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quick! Call a doctor!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=697&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 07 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>The sky is blue.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=696</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;空は青いです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The sky is blue.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=696&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 06 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>Tortoises move very slowly.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=695</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;カメは動くのがとても遅い。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tortoises move very slowly.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=695&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>During this heat it's important to drink a lot of water.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=694</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この暑さの中では、水をたくさん飲むことが大切です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;During this heat it's important to drink a lot of water.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=694&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>A lot of fish live in this river.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=693</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この川には、たくさんの魚が生息しています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A lot of fish live in this river.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=693&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>How did you recognize them?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=692</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼らだとどうして分かったのですか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How did you recognize them?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=692&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I would like to pay immediately.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=691</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;今すぐに支払いたいです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I would like to pay immediately.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=691&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sun, 05 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>The old skyscraper was destroyed in a controlled explosion.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=690</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;古い高層ビルが爆破処理されました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The old skyscraper was destroyed in a controlled explosion.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=690&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 07 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>Goethe was a poet.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=689</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ゲーテは詩人でした。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Goethe was a poet.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=689&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sat, 04 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>I would like to check out please. (hotel)</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=688</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;チェックアウトお願いします。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I would like to check out please. (hotel)&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=688&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Next month I will be away on a trip to Asia.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=687</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私は来月、アジア旅行に行くので不在です。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Next month I will be away on a trip to Asia.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=687&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 06 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>Please bring us the wine list.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=686</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ワインリストをお願いします。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please bring us the wine list.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=686&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Fri, 03 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>I am certain that he will pass the test.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=685</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼はきっと試験に合格しますよ。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I am certain that he will pass the test.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=685&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>It took her a long time to recover from her car accident.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=684</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼女が自動車事故から回復するのに長い時間がかかった。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;It took her a long time to recover from her car accident.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=684&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sun, 05 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>She used to be so happy before she lost her job.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=683</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼女は仕事を失うまではとても幸せでした。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She used to be so happy before she lost her job.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=683&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sat, 04 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>Are you tired?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=682</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;疲れましたか？&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you tired?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=682&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 02 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>Can I have more coffee, please?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=681</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;コーヒーをおかわりできますか?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can I have more coffee, please?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=681&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 01 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>He worked as a waiter in a fast food restaurant.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=680</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼はファーストフードレストランでウェイターをしています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He worked as a waiter in a fast food restaurant.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=680&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>On Sunday the shops are closed.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=679</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;日曜日には店は閉まっています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;On Sunday the shops are closed.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=679&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The trip on the weekend was fantastic. I enjoyed it immensely!</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=678</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;週末の旅行は最高でした。大いに楽しみました!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The trip on the weekend was fantastic. I enjoyed it immensely!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=678&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Fri, 03 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>He regained consciousness 2 hours after the accident.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=677</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;彼は事故から2時間後に意識を取り戻しました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He regained consciousness 2 hours after the accident.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=677&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 02 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>Be careful; the floor is wet.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=676</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;床がぬれているので、気をつけてください。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Be careful; the floor is wet.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=676&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm absolutely terrified of public speaking.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=675</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;私は人前で話すのがものすごく怖いです。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm absolutely terrified of public speaking.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=675&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 01 Feb 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>My uncle died of cancer last year.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=674</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;叔父が去年ガンで亡くなりました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My uncle died of cancer last year.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=674&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The future is unpredictable.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=673</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;将来は予測できません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The future is unpredictable.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=673&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please don't touch me!</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=672</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;触らないでください!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please don't touch me!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=672&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 31 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>Can I speak to your supervisor?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=671</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;あなたの上司とお話ししたいのですが。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can I speak to your supervisor?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=671&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>That's a difficult question. I'm not sure.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=670</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;難しい質問ですね。よく分かりません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;That's a difficult question. I'm not sure.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=670&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are you telling me the truth?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=669</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;本当のことを言ってる?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are you telling me the truth?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=669&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>What do you suggest?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=668</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;お勧めはどれですか?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What do you suggest?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=668&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sun, 29 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>Brussels is headquarters of the European Union.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=667</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;ブリュッセルには、EUの本部があります。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Brussels is headquarters of the European Union.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=667&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Tue, 31 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item><item><title>I'm sorry I'm late. I overslept.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=666</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;遅れてすみません、寝過ごしました。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm sorry I'm late. I overslept.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=666&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>This apple isn't ripe yet.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=665</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;このりんごはまだ熟していません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This apple isn't ripe yet.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=665&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The suspect has been detained.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=664</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;容疑者は拘留されています。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The suspect has been detained.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=664&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>There is no cure for this illness.</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=663</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;この病気には治療法がありません。&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;There is no cure for this illness.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=663&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:10:03 +0000</pubDate></item><item><title>Stop that thief!</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=662</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;その泥棒を捕まえて！&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stop that thief!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=662&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Can I have a bag?</title><link>http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=661</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;袋をいただけますか?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Can I have a bag?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.japanese-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=661&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Sat, 28 Jan 2012 09:10:02 +0000</pubDate></item></channel>
</rss>
